Очень интересно читать записи детей и взрослых.
Наблюдение.
Если взрослый хочет писать умно, он старается писать гладко, использовать какие-то термины. Иногда взрослый скрывает свой возраст, но его тексты выдают его с головой и потрохами.
Если ребёнок пишет умно, его речь изобилует такими оборотами, которые он никогда бы не употребил в жизни. Например "мне нравится такой урок как история" или "это прекрасный способ провести время в одиночестве и получить удовольствие")
В жизни они бы сказали "я люблю историю" или "мне нравится побыть одной (и почитать книгу)".
Интересно, что приводит к таким метаморфозам?) (упс, заумное слово))) То есть к таким изменениям обычного способа общения? Может быть таким языком написаны "умные школьные учебники" или так разговаривают учителя?
Вряд ли бы кто-то зачитывался книжкой, так написанной. Исключение есть - взрослая эзотерическая литература, в которой одна из целей как раз накручивание слога до невозможности восприятия, от этого такая книжка кажется умнее и волшебнее)
Рейтинг записи: 12
Эвелина Роккуелл
Гость королевства Oire
Раньше об этом не думала, но сейчас сама стала зсмкчать в себе такое) иногда пишу, пишу,и молучается километровое предложение с кучей запятых, которое я бы в жизни не выговорила. Прикольно, что один ваш пример практически повторяет фразу моего обзора. Не с меня ли писано? ;)
Менелион Эленсуле
Aiya Anar, i elen Ardava, i elen ancalima!
*Нацепил очки и сделал голос, как у приглашённого в телепередачу учёного*
Понимаете, коллега, это различие устной и письменной речи, которые некоторые совсем маргинальные лингвисты предлагают вообще разделять на два разных языка. В русском языке это не так заметно, как, например, во французском, где для письменной речи имеется целый пласт глагольных времён, совсем не употребляющихся в речи устной. То есть там присутствует, к примеру, прошедшее время в двух «экземплярах», и если употребить в устной речи книжную форму, на вас будут смотреть ну оччень странным взглядом.
Я привёл этот пример для того, чтобы показать, что письменная речь в принципе отличается от устной. А дети — существа непосредственные. Они чувствуют, что на письме речь должна быть глаже, вывереннее, менее спонтанной, и пытаются выразить это доступными им средствами.
P.S. А Нору Галь, великого борца с канцеляритом, они не читали :).
Ностиэ Эленсуле
Невозможное возможно
Эвелина, последнее, что я читала перед написанием этого поста, была ваша запись)
Менелион, по-моему в русском это тоже очень заметно. Времён не добавляется, зато причастных и прочих оборотов столько, что недолго и подлежащее потерять))А самое главное - слова приобретают странные, несвойственные им значения... по крайней мере странным образом используются)
Может, это зависит от различности миров?) Каждому свойственно брать пример с других. Чем младше существо, тем сильнее и чаще будет использовать взятый пример) Вот наблюдают дети, как взрослые в обычной жизни общаются, так и сами учатся разговаривать; прочитали книгу - увидели и запомнили "другой" способ общения или монолога, или прочли записи в блогах взрослой аудитории, взяли на заметку и при каждом удобном случае используют такой язык) Чего не скажешь про некоторые социальные сети (типа ВК), где даже не пытаются быть граммотными и выглядеть умными) Везде своё восприятие речи и выражения мыслей)
© Разработка, заклинания и дизайн — Ностиэ & Менелион Эленсуле, 2010 — 2024